В старой песенке поется:
После нас на этом свете
Пара факсов остается
И страничка в интернете...
      (Виталий Калашников)
Главная | Даты | Персоналии | Коллективы | Концерты | Фестивали | Текстовый архив | Дискография
Печатный двор | Фотоархив | Живой журнал | Гостевая книга | Книга памяти
 Поиск на bards.ru:   ЯndexЯndex     
www.bards.ru / Вернуться в "Печатный двор"

21.05.2015
Материал относится к разделам:
  - Персоналии (интервью, статьи об авторах, исполнителях, адептах АП)

Персоналии:
  - Ким Юлий Черсанович
Авторы: 
авторы не указаны...

Источник:
Юлий Ким переписал "Звезду и Смерть Хоакина Мурьеты" / интервью с Ю. Кимом; беседовала Е. Шинкаренко // Комсомольская правда в Украине. – 2014. – 21 февр.
 

Юлий Ким переписал "Звезду и Смерть Хоакина Мурьеты"

Премьера новой версии рок-оперы Алексея Рыбникова состоится весной.

 

 

Премьера новой версии рок-оперы Алексея Рыбникова состоится весной. Об этом читателям "Комсомолки" рассказал автор нового либретто.

 

– Правда ли, что Вы работаете над новой версией рок-оперы Алексея Рыбникова "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты"? Это будет та же история, но с новыми словами?

 

– С прежним вариантом рок-оперы у Алексея Рыбникова возникли сложности. Я не буду их объяснять. Но ему потребовалось, чтобы кто-то переписал либретто и по возможности внес некоторые изменения. Поскольку мы с ним давно сотрудничаем и я был на его стороне, я охотно принял его предложение. Этой истории уже много лет. Но только в этом году будет мировая премьера. Рыбников очень долго репетировал, долго обсуждались мои тексты и менялись. В общем, довольно много крови и чернил пришлось извести, прежде чем состоялось новое либретто. В конце прошлого года окончательный вариант был принят, и в этом году я уже слышал новый вариант. Еще не как премьеру. Ее Алексей планирует в мае. Такую официальную, со всей помпой, с телевидением и прочее. Но он очень доволен. И мне тоже очень понравилось, как они все придумали, хоть есть и существенное расхождение с предыдущим вариантом.

 

– В чем заключается это расхождение?

 

– Ну, начать с того, что исчезли два персонажа. А именно: Звезда и Смерть. Потому что это были персонажи мистические, это персонажи первого варианта. Сейчас все партии Звезды переданы героине, которая получила другое имя. В первом варианте она была Тереса, здесь она Росита. Дело в том, что Пабло Неруда, на основе пьесы которого и был создан первый вариант, все вывел из своей любимой страны – Чили. И там и Мурьета, и его жена – чилийцы. А на самом деле исторический Хоакин Мурьета был мексиканец. И жену его звали не Тереса, а Росита. И мы вернули это в текст. И теперь герой у нас мексиканец, а не чилиец. Т. е. ближе к исторической правде.

 

– Но сюжетная линия все равно останется?

 

– Сюжетную линию продиктовало само событие. История с Хоакином Мурьетой имеет массу воплощений. И был мюзикл, и был фильм, и были какие-то книги о разбойнике мексиканском, который поехал в Калифорнию добывать золото. Это легенда, как о Робин Гуде. Народная мексиканская легенда. Так что Пабло Неруда шел вслед за легендой. Могу сказать, что и я шел вслед за этой легендой. Но я шел еще и при неизбежности сохранить музыкальный материал от первой ноты до последней. Такой же, как он был в первом варианте. Вот тут ничего не изменилось.

 

– Но это же какие дополнительные сложности!

 

– Это да. Были дополнительные сложности.

 

– А как же без персонажа Смерть?

 

– Смерть перевоплотилась. Я помню в Ленкоме Смерть играл Николай Караченцов и он ходил в костюме с белым скелетом и был чрезвычайно мрачен, жесток и беспощаден. Сейчас Рыбников и его режиссер Александр Рыхлов придумали не мистического, но отрицательного героя – воплощение абсолютного зла. Не гибели, но зла. Такой оборотень там есть. Я-то предложил разложить роль на две – есть гангстер циничный, типично американский, и есть шериф. И очень хорошо раскладывалось. Но они все-таки решили все злобные партии отдать одному актеру, который играет отрицательное существо.

 

– Не планируется ли запись аудио варианта оперы, как была в исполнении Жанны Рождественской и Геннадия Трофимова?

 

– Это мне неизвестно. Я думаю, что в перспективе, конечно, планируется. Но сначала должен быть прокат спектакля. Единственное, что я знаю – вроде бы они повезут и покатают этот спектакль за рубежами – не то в Америке, не то в Канаде. Несколько спектаклей покажут, посмотрят, как это все звучит на публике и потом уже окончательно проведут майскую премьеру в Москве. Вот это все, что я знаю.

 

Беседовала с Юлием Кимом Елена Шинкаренко

 

 © bards.ru 1996-2024